Sound ON/OFF

When you click the sound button, the audio source will open in a new window.Once the music begins, please return to this tab and enjoy the photographs.
サウンドボタンをクリックすると、音源ページが新しいウィンドウで開きます。音が再生されましたら、タブを戻って写真をご覧ください。
Tokyo
ANAMORI-Inari 
10. Jun 2026
A ten‑minute walk

from Anamori‑Inari

Station in Ota Ward,

Tokyo,

where ANA’s

facilities are located.


On January 10, 2026,

I took part in

a special guided

event.

Traces of ANA‑supported athletes lived here

ANAが応援しているアスリートの足跡がここにはあった

Hidden spots on the route from Shinagawa to Haneda

品川から行く羽田空港までの隠れスポット

Peeking into a special space under ANA‑blue skies

ANAブルーが映える天候の中特別な空間を覗き見る

“Packed with exclusives; I came for the toolbox

ここでしか買えないアイテムが満載。工具箱目当てで参加した俺

No matter how often I visit, the temptations never fade

何度訪れても欲しくなるアイテムは減らない。

It’s ANA’s sky‑blue service counter display

ANAのスカイブルー色の店頭窓口だ

The large blue toolbox is surprisingly cheap

ブルーの工具箱の大が意外に安い。

“AIRLINE and air travel are Ikaros Publishing’s core fields

AIRLINEと航空旅行はイカロス出版の主軸だ

A techno‑jumbo evoking the spirit of Neputa

ねぷた祭りを彷彿とするテクノジャンボ

That’s why we have airplanes, as ASKA says

だから僕らには飛行機がある by ASKAさん

Baggage is handled gently in Japan, but abroad it’s tossed

荷物の手渡は国内は安心。でも海外は投げる

Did you enjoy the photos in ANA blue?

ANAブルーの写真お楽しみ頂けましたか?

A logo crafted by a renowned designer

高名なデザイナーが手がけたロゴマーク

We must not lean right or give politicians excuses for war

右に傾倒してはいけない。政治家に戦争の口実を与えてはいけない

Nice angle! Joining an idol shoot would be my downfall

いいね、このアングル!アイドルの撮影会に参加したらおしまいです

If hydrogen engines emerge, aviation begins anew

水素エンジンが開発されたら飛行機元年

Great expression—give it a touch more allure

いい表情だね!もっと色っぽく!

C‑3PO is like a god, a Buddha, a Murakami

C -3POは神様、仏様、村上様

Join a tour if you want to see CA vs ground‑staff uniforms

CAとグランドスタッフの制服の違いが知りたければツアーに参加すること。

My title says first class, but my budget says economy

役職上はファーストクラスだが、予算的にはエコノミークラスかな?

There was once a security incident involving improper access toward the cockpit

セキュリティー第一

Congratulations on your promotion to captain

機長昇格おめでとう!

A star role on the ground—presentation starts from the shoes

陸の花形職種。身だしなみは足元からと言うでしょ?

A single tire weighs as much as about twenty people—almost human‑sized

人体の大きさだよ、タイヤ1個で20人分の重量はあるはず。

In loud areas, a headset is essential—safety comes first

轟音の鳴る場所ではヘッドセットも欠かせない。安全第一。

With this, I could travel to Europe or the US with peace of mind

これなら安心して欧米に行けるなぁ。

Behind that serious gaze is a constant focus on flight safety

真剣な眼差しの先には空の旅の安全意識が常にある

We move as one team—discipline matters when lives are in our care

全員で組織を動かす。意識の徹底は命を預かる職種だから。

Finger‑point calling is a workplace culture within the company

指先呼称は企業内の文化。

A tour full of things you’d never know without guided explanations

案内で説明を受けないと知れないことが沢山あるツアー

Seeing the real thing and seeing a photo lead to different interpretations

実物を見るのと写真で見るのでは解釈が違う

Surprisingly, the wheel chocks are wood—maybe for higher friction

タイヤ留めは意外にも木材。もっとも摩擦係数が高いのかな?

Aviation safety is humanity’s legacy—and soon spacecraft will follow

飛行機の安全は人類の蓄積してきた財産。まもなく宇宙船も完成する。

It’s so hard you could easily jam a finger on it

硬いの何の。突き指するよ。

We all uphold the safety legacy of air transport together

みんなで担っているんだ、航空輸送の安全神話を。

A job where you can’t let your guard down—only slackers find it easy

気が抜けない仕事。楽な仕事はサボり魔以外にはない。

Some areas allow photos, others don’t—and someone always breaks the rules

撮影して良い場所としてはいけない場所が。約束を守らない奴が必ずいるんだよなぁ。

The year of my birth month when I graduated high school

俺が高校を卒業する誕生月の年

I feel nostalgic about the days when I worked with red‑cap couriers and air freight

赤帽や空輸を使った業務を経験した記憶が懐かしい。

ANA aircraft shine beautifully in their blue glow

ANAの飛行機は青い光の中で輝く

I bought two large toolboxes and one small one—plus stickers for next time’s fun

工具箱の大を2つ、小を1つ購入してシールなども。次回のお楽しみだ。

“This connection began because Facebook said the toolbox was sold only here

今回のご縁を作ってくれたのはfacebookの工具箱がここだけでしか買えないとあったから。

I’ve only flown about thirty times, though I have ridden a JGSDF helicopter

飛行機は、まだ30回しか乗っていない。ヘリとかは乗ったけど、陸自の。

Anyone taking notes and asking seriously is clearly hoping to join

真剣にメモをとり質問しているということは入社希望者だ。

“Touch panels help, but staff explanations support universal access needs

タッチパネルで答えてくれるけど、現役の社員の方からの説明があったので聴覚や視力への配慮だろうか?ユニバーサルデザイン

It looks a lot like Barack Obama’s signature

バラクオバマのサインに似ている。

I’m turning all my work tools into full ANA style

仕事道具をANA一色に。

Does it feel like it’s flying toward you, or is the sizzle still missing

自分の方に飛んできている感出てます?シズル感が足りない?

Finishing my shopping early gave me a chance to talk with the cabin crew

ツアー開始前に買い物を済ませたので、CAさんと会話するチャンスが得られた。

Japan really is a wonderful country after all

日本って、やっぱり良い国だよなぁ。

“An era has come where omens guide winning bets—like a sports almanac

お告げで勝馬投票券であてる時代到来。スポーツ年鑑は秘密厳守。

Near the Anamori-Inari Station in Tokyo